A weboldal sütiket (cookie-kat) használ, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújtsa.

Hírdetés
Csillag inaktívCsillag inaktívCsillag inaktívCsillag inaktívCsillag inaktív
 

Minden ember szívét melegség tölti el, amikor a Mikulásról hall történeteket. Ugyan nem jártunk Lapföldön, de mégis sikerült beszélnünk Joulupukkival, az igazi Mikulással.

M.P: Kérem mesélje el nekünk, hogyan telik egy napja.

Mikulás: A napjaim általában sokban különböznek egymástól. Elég korán kelek, körülbelül 6 órakor, nagyon szeretem a reggelt, olyankor minden csendes. Megnézem, hogy milyen az idő és természetesen üdvözlöm a rénszarvasokat. Reggeli közben találkozom a manókkal és átbeszéljük, hogy a napunk hogyan fog telni. Most, hogy a Karácsony egyre közelebb van, általában az ünnepek körüli teendőket beszéljük át. Ezek után elmegyek az Északi-sarkkörre, a Mikulás Faluba, ahol az otthonom és a postahivatal található. Végigolvasom a leveleimet és áttekintem a napi időbeosztásomat.

Ezek után átmegyek az otthonomba, ahol ismét találkozom a manókkal. A nap folyamán rengetegen látogatnak el hozzám, hogy találkozzanak velem. Különböző országokból érkeznek az emberek, a világ minden részéről. Érdekes különböző országokból és kultúrákból érkező emberekkel társalogni, sokszor újságírók is jönnek hozzám, interjút készítenek velem, és próbálnak minél többet megtudni rólam, az országról ahol élek, Lappföldről.

Később délutántól kora estig Korvantunturiban vagyok. Ott találkozom ismét a Manókkal és a rénszarvasokkal, legfőképpen Rudolffal, aki a rénszarvasok vezetője. Különböző dolgokról beszélgetünk, hogy miket csináltunk és miket kell még elintéznünk. Este vacsorázunk, majd leülök olvasgatni, nagyon sok könyvem van, amiket olvasni szoktam. Ilyenkor csak ülök a kandalló mellett egy finom csésze gyógynövényteával a kezemben. Azt hiszem így tölthetjk el legkényelmesebben az esténket.

Santa Claus (eredeti nyelven):Well, my days are often very different from one to another. I wake up quite early, around maybe 6 o'clock, as I like it when everything is quiet.


I have a look at the weather and say good morning to my reindeer.
On breakfast I meet some elves and we talk about how the day looks like. As Christmas is getting closer, we talk about the tasks ahead for preparing for Christmas.
The I go to the Arctic Circle, Santa Claus Village, where I have my house and Post Office. I go through some mail and se how my schedule looks like.
I go to my house and meet the elves there. During the day I have quite a lot of visitors who come to meet me at my house. They come from many different countries around the world.
It is very interesting to talk with people from different countries and cultures.
Often I have also media people visiting me, making interviews and finding out things about me and my home country, Lapland.
In the afternoon I normally have a little rest, read some mail and meet my helpers discussing our plans.

Later in the afternoon to early evening I go back to my home in Korvatunturi. There I meet elves and reindeer, specially Rudolph, the leading reindeer.
We talk about different things, things to do and what has been done.
In the evening we have supper and after it I read some book, I usually have several books that I am reading.
Sitting by the fireplace with nice cup of herbal tea is a very comfortable way to spend the rest of the evening until it is time to go to bed.

M.P: Szerencsésnek érzi magát, hogy Ön a Mikulás?

Mikulás: Szerencsésnek és kiváltságosnak érzem magam és emiatt nagyon boldog vagyok. Különleges a kapcsolatom az emberekkel különösképpen a gyerekekkel. Sok szeretetet érzek magam körül, de természetesen tudom, hogy mekkora a felelősség rajtam.

Santa Claus (eredeti nyelven):I am very lucky and happy about my life. I am very privileged and very happy about it. I have a very special relationship with people and specially with children. I feel so much love around me but I also know that I have important responsibilities which are part of being in the privileged position that I am.

M.P: Használ Ön számítógépet és mobiltelefont?

Mikulás: Természetesen igen, hiszen ezek az eszközök a modern élet és kommunikáció velejárói. De ezeken kívül használom még a jó öreg leveleket is és kézzel írt kártyákat is.

Santa Claus (eredeti nyelven):Yes I do, as they are part of the modern life and communication. But I also use the good old letter and card writing and I like that.

M.P: A mikulásnak jónak kell lennie?

Mikulás: Igen, úgy gondolom, jónak kell lennem, bár nem hiszem, hogy mindig az lennék, de persze szeretnék.

Santa Claus (eredeti nyelven):Yes I think I have to be good but I don't feel I have to, but I want to be good. Is better than any other way.

M.P: Mi a kedvenc időtöltése? Mit csinál szabadidejében? Van egyáltalán szabadideje?

Mikulás: Persze van nekem is szabadidőm. Nagyon sokat olvasom. Sok időt töltök a természetben, a lappföldi erdőkben. A természet csodálatos. A legszebb, hogy itt az évszakok teljesen különbözőek. Mind a saját maga módján gyönyörű.

Santa Claus (eredeti nyelven):Yes, I do have free time. I read quite a lot. I spend also lot of time in the nature, in the forests of Lapland. The nature is so beautiful. What is specially nice and beautiful here is the different seasons of the year. They each are really fantastic in their own way.

M.P: Milyen a kapcsolata a Manókkal?

Mikulás: Nagyon nagyon régi és jó kapcsolatnak mondható.

Santa Claus (eredeti nyelven):It is very very long and very very good.

M.P: Honnan tudja, hogy egy gyermek jó volt vagy rossz volt?

Mikulás: Nos, azt gondolom ez az egyik titkom. Nagyon meglepné Önt, ha azt mondanám, hogy a gyermekek maguk is tudják, hogy jók voltak-e. És ők általában elmondják nekem az igazat.

Santa Claus (eredeti nyelven):Well, I quess that is one of my secrets. It might surprise you when I tell you, that the children know it themselves, too. And they often tell me the truth about that.

M.P: Az egész évet Lappföldöm tölti, vagy a nyár folyamán elhagyja az országot?

Mikulás: Többé-kevésbé itt töltöm az időmet, De karácsony környékén mindig megkezdem a nagy utazásomat, persze van, hogy az év többi részében is elutazom. Részt veszek sok jótékonysági munkában, ami eljuttat nagyon érdekes tájakra.

Santa Claus (eredeti nyelven):Mostly I spend my time here but on Christmas time I do the great journey. But I do travel sometimes during the other time of the year. I am involved in many different charity work and that takes me around some very interesting places sometimes.

M.P: Majdnem minden évben ellátogat Magyarországra, tervezi ezt idén is?

Mikulás: Igen tervezem, hogy idén is megyek Önökhöz Decemberben.

Santa Claus (eredeti nyelven):Yes, I am planning to come in December.

M.P: Szokott kapni leveleket felnőttektől is vagy inkább csak gyermekektől?

Mikulás: Igen, minden korosztálytól kapok leveleket.

Santa Claus (eredeti nyelven):Yes I do, I get letter from all ages of people.

M.P: Mit üzenne a gyerekeknek?

Mikulás:

Minden esős nap után napsütés jön.

Szeresd a családodat és a barátaidat.

Mindig kövesd az álmaidat

Santa Claus (eredeti nyelven):

Always after the rainy day the sunshine will come

Love your families and friends

Always keep your dreams

M.P: Hogyan készül a Karácsonyra? 

Mikulás: Ajándékokat készítek, felkészítem a szánomat, megtervezem az utazásomat, figyelem az időjárást, és még ezen kívül rengeteg apró dolog van.

Santa Claus (eredeti nyelven):Making the presents, making the sleigh ready, planning the trip, checking the weather and many other little things.

M.P: Kérem, küldjön pár kedves szót a Manóprogram olvasóinak.

Mikulás:

Kedves Barátaim,

Remélem, hogy mindenki jól van.  Kívánom, hogy legyen csodálatos a karácsonyotok. A legtöbb, amit kívánhatok, hogy a családotokkal és a szeretteitekkel töltsétek az ünnepeket.

Szeretettel és barátsággal gondolok ártok.

Boldog Karácsonyt és Nagyon Boldog Új Évet Kívánok!

Mikulás

 

Santa Claus (eredeti nyelven):

My Dear Friend,

I hope that all is well with you. I wish you a wonderful time for Christmas. It is my greatest wish that you are able to spend the Christmas time with you close family and your loved ones.

I send you my Love and warmest thoughts and wishes.

Merry Christmas and Very Happy New Year!

Santa Claus

Manoprogram.hu
Bense Róbert

 

Legközelebbi rendezvények

 

Tetszik a Manóprogram?

Kövess minket a Facebookon is!